Categories
Ξ TREND

Square Enix hosts “Fireworks & Music” show for Final Fantasy VII Rebirth and Remake

Video games not only like to conquer your hearts, sometimes they also conquer the sky. Drone shows, like those organized by Nintendo and The Pokémon Company from time to time, are particularly popular in Japan.

Square Enix doesn’t let this go and also lights up the Japanese night sky. “Final Fantasy VII Remake / Rebirth – FIREWORKS & MUSIC” was specifically announced. The event is scheduled to take place on March 23, 2024 at the Expo Commemorative Park in Osaka, entry costs 8,800 yen – around 55 euros.

The event is expected to combine music, lighting, lasers and fireworks to create a “new type of entertainment.” Famous songs from the first two parts of the remake trilogy are performed.

There are tickets available for a “dynamic area” near the fireworks and a panoramic area a little further away. Children up to 6 years old can participate free of charge.

via GameWatch, images: Square Enix


Categories
Ξ TREND

Why there was a music festival two kilometers from the most conflictive border in the world: Gaza


For weeks, Israeli electronic music fans eagerly awaited the Supernova trance festival, which was taking place in the Negev desert in southern Israel, approximately 5 km from the Gaza border. It just so happened that it coincided with the Jewish holiday of Sukkot, so the anticipation and desire to party were at its highest: “The time has come when the whole family is about to get together again. It’s going to be a lot of fun,” the organizers wrote on the networks before the event.

Nobody imagined then the nightmare which was going to take place at the concert venue.

A few hours later, those optimistic posters on networks became a message board of people trying to find their missing loved ones, after Palestinian militants stormed the festival by surprise and opened fire on attendees. According to the Zaka rescue agency, they have recovered more than 260 corpses of the place.

Tribe of Nova (that’s what the festival is called), had three stages, a camping area and a bar and food area. It was near Kibbutz Re’imm, next to the Gaza Strip, from where Hamas fighters crossed at dawn to launch their attack, they infiltrated in small towns and took dozens of people hostage.

The question that many people are asking right now is the same: why would an event like this be held so few kilometers from the most conflictive border in the world. But the truth is that the choice of location was coincidental. According to the organizer, the festival was going to be held elsewhere but for organizational reasons they decided move it two days before the massacre.

In fact, attendee Adam Barel told Haaretz that everyone at the rave had some concern that it was the case that missiles were fired in the area, but that armed Palestinians arrived and shot them at point-blank range, no one expected it.

The first sign that something was wrong was when a siren sounded at dawn warning of missiles. A voice boomed from the speakers above the stages and the rest area: “Guys, we have a red alert,” he warned. Some witnesses saw several rockets and then heard gunshots. “They cut off the electricity and suddenly, out of nowhere, they came in, opening fire in all directions,” said one on Israel’s Channel 12.

At least 50 terrorists broke into the area in vans, dressed in military uniforms and then the images that we have seen repeatedly on social networks occurred: dozens of people trying to flee, running through the sand of the desert, getting into cars to escape or crawling on all fours to take cover as best they could from the gunshots.

Those attending this electronics rave had been asked not to bring anything that could cause any type of damage, of course (sharp objects, weapons, glass bottles). Not only were they tired and helplessbut they were trapped in an area in the middle of the desert, open countryside and offering little to no hiding place.

“Normal” in the Gaza Strip

As we said before, the attendees had not known the exact location of the festival until a few hours before before it started. “The event will take place in a powerful natural location full of trees, impressive in its beauty and organized for your convenience, approximately an hour and a quarter south of Tel Aviv,” those who had already purchased tickets were told.

In this region, an area of ​​land of barely 360 square kilometers, live no less than two million people, making it one of the most densely populated areas in the world. Almost every day you can hear the noise of airplanes and, if not that, the sirens harmonize the atmosphere. The United Nations Agency for Palestine Refugees in the Near East (UNRWA) defines the place as “uninhabitable.” Others describe life there as similar to being in an open-air prison, or even worse.

Not only are there high concentrations of poverty and extreme overcrowding, but the region is experiencing a state of continuous pseudo-war, with border controls everywhere and chained states of alarm. However, on the Israeli side, this type of permanent “alert” allows people to live their lives relatively calmly despite the missiles.

And the decision to move the festival had been made because life on both sides of the Gaza Strip border had begun to return to normal in May after an Egyptian-brokered truce ended several days of attacks. between Israel and Hamas, in which 34 Palestinians and an Israeli woman died.

In fact, Israel had reopened its commercial and merchandise border crossings, allowing the supply of fuel to the blocked area. Shops and public offices had also reopened their doors and people were walking again through the streets that had been deserted for weeks.

Both sides confirmed the ceasefire but gave different versions of the conditions, including whether Israel would stop attacking key Palestinian militants. A senior jihadist official who negotiated the truce said in a statement that the group was willing to stop missile launches in exchange for Israel agreeing to stop attack homes of civilians and militiamen. “We are committed to the calm agreement as long as the enemy complies with it,” he said.

However, Israel denied that it had committed to this and simply said that it would not fire as long as there was no threat. For the Israeli forces they had “successfully concluded five days of fighting against the terrorist group.” They did not mention the truce at any time.

Categories
Ξ TREND

Translation and lyrics of the song Piyala from AIGEL, which is tearing up the world Apple Music charts. What is it about?

In the wake of the popularity of the acclaimed series “The Boy’s Word. Blood on the asphalt,” a track by the group AIGEL – Pyala, which plays in almost every episode, literally breaks the world charts.

Right now the song is number one on the list of the most streamed tracks on Apple Music and number two on the Spotify global chart (UPD: the track was in this position last weekend). That is, poems in the Tatar language accompanied by trance music are heard in the headphones of millions of people around the world, and this is great. This is true multiculturalism.

The more interesting is the history of the track, and most importantly, the translation. After all, few people know what Aigel Gaisina sings about, and in general, how is the word “Pyala” translated into Russian?

But now I’ll tell you.

The track was recorded for another project, but never made it into it

Duet AIGEL: Aigel Gaisina and Ilya Baramia.

The duet of electronic musician Ilya Baramia and poetess Aigel Gaisina released this song in the Tatar language back in 2020, as part of the soundtrack to a completely different series.

Surely you even know him – at one time “Swamp”, filmed by director Vladimir Mirzoev from a script by Dmitry Glukhovsky, did well at the domestic box office thanks to its plot with a strong admixture of mysticism.

Pyyala was supposed to play in this series.

So for this series, the AIGEL group recorded a strange-sounding track that could fit perfectly into that project.

But the creators of the series abandoned the song and the musicians released the song as a simple single.

As a result, the track was moderately popular, but did not gain much fame. In addition, the group had a much more famous “banger” called Tatarin, released back in 2017.

A mixture of Russian and Tatar recitative plus an atmospheric video reached a large number of listeners far beyond the borders of Tatarstan. The video currently has over 108 million views.

And in 2023, Pyala’s track ends up in Zhora Kryzhovnikov’s project and becomes the main song in the saga about the boys of the late 80s. Moreover, it is an unofficial song, because neither the performer nor the title of the track is indicated in the credits of the series.

Perhaps that’s why “Pyyala” rose to the top of the streaming services: people simply “shazam” the track, and the algorithms of Spotify and other services register these requests and raise the song to the charts.

Nevertheless, the song is mega-popular, people sing the words, but most have no idea what the song “Pyala” is about or even how the word itself is translated from Tatar.

Well, here is the full translation of the AIGEL track:

What is Pyala and what is this song about?

Pyyala means “glass” in Tatar. The song is about a girl who is disappointed in her lover. He breaks the glass of love, looking straight into her eyes.

In fact, the chorus phrases “eye to eye” and “hand to hand” are repeated countless times and are the main lyrics of the track. And there is only one verse in the song, it is simply repeated twice.

AIGEL – Pyala in the original language:

Mahәbbәt piyalasyn
atasyn – karasyn
Chyn bәkhet piyalasyn
bәrәsen, vatasyn,
Kuzdә kүz (2 times)
kүzә kүz nurym oyala –
Kulda kul (2 times)
kulda – kulda blazed.
Mahәbbәt piyalasyn
atasyn – karasyn
Chyn bәkhet piyalasyn
bәrәsen, vatasyn,
Kuzdә kүz (2 times)
kүzә kүz nurym oyala –
Kulda kul (2 times)
kulda – kulda blazed.
kүzә kүz (5 times)
kulda kul (4 times)
kүzә kүz (4 times)
kulda kul (4 times)
kүzә kүz

Mahәbbәt piyalasyn
atasyn – karasyn
Chyn bәkhet piyalasyn
bәrәsen, vatasyn,
Kuzdә kүz (2 times)
kүzә kүz nurym oyala –
Kulda kul (2 times)
kulda – kulda blazed.
Mahәbbәt piyalasyn
atasyn – karasyn
Chyn bәkhet piyalasyn
bәrәsen, vatasyn,
Kuzdә kүz (2 times)
kүzә kүz nurym oyala –
Kulda kul (2 times)
kulda – kulda blazed.
kүzә kүz (4 times)
kulda kul (4 times)
kүzә kүz (4 times)
kulda kul (4 times)
kүzә kүz (25 times)

Translation of the song AIGEL – Pyala:

(Verse)

You throw glass of love – let him look
You break the glass of true happiness, breaking it into fragments
Eye to eye, eye to eye, eye to eye, the world is ashamed of my eyes
Hand in hand, hand in hand, hand in hand, glass shard in hand

(Chorus)

Eye to eye, eye to eye, eye to eye, eye to eye
Hand in hand, hand in hand, hand in hand, hand in hand
Eye to eye, eye to eye, eye to eye, eye to eye
Hand in hand, hand in hand, hand in hand, hand in hand

This simple text, sung in the Tatar language, conquers the world charts. Today it’s Shazam’s turn – Piyala is in first place in the world chart.

The track is truly atmospheric, and the series in which “Pyala” plays is excellent. Be sure to check it out.

We have already watched all the episodes released to date and are looking forward to the remaining ones. It will be very interesting how the creators will end the story.

To the point: I watched the hype series “The Boy’s Word.” Roskomnadzor has already become interested in him, but for what?